{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}

{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}

你的購物車是空的
{{ (item.variation.media ? item.variation.media.alt_translations : item.product.cover_media.alt_translations) | translateModel }} {{ (item.variation.media
                    ? item.variation.media.alt_translations
                    : item.product.cover_media.alt_translations) | translateModel
                }}
{{ 'product.bundled_products.label' | translate }}
{{ 'product.bundle_group_products.label' | translate }}
{{ 'product.buyandget.label' | translate }}
{{ 'product.gift.label' | translate }}
{{ 'product.addon_products.label' | translate }}
{{item.product.title_translations|translateModel}}
{{ field.name_translations | translateModel }}
  • {{ childProduct.title_translations | translateModel }}

    {{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}

{{ 'product.set.open_variation' | translate }}
  • {{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}

    {{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}

{{item.variation.name}}
{{item.quantity}}x NT$0 {{ item.unit_point }} 點
{{addonItem.product.cover_media.alt_translations | translateModel}}
{{ 'product.addon_products.label' | translate }}
{{addonItem.product.title_translations|translateModel}}
{{addonItem.quantity}}x {{ mainConfig.merchantData.base_currency.alternate_symbol + "0" }}
在此版畫『Pow(er)』中,手持式手榴彈有如噴漆罐,從噴漆罐(手榴彈)噴出來『Pow(er)』的字樣藝術家暗藏了深遠暗喻。 「Pow」和「Power」具有兩個完全不同的含義:「Pow」是爆炸的聲音,而「Power」是指“影響力”。圖中,手榴彈代表戰爭,而噴漆罐則代表街頭藝術。此畫具有雙重含義:它批評戰爭的存在,同時強調藝術的力量。這位反戰爭的藝術家Shepard Fairey曾說:「對我來說,街頭藝術一直都是關於民粹主義和賦權。」對他來說,他通過普普藝術痛斥戰爭所帶來連續性的巨大災難性的影響。

在此版畫『Pow(er)』中,手持式手榴彈有如噴漆罐,從噴漆罐(手榴彈)噴出來『Pow(er)』的字樣藝術家暗藏了深遠暗喻。 「Pow」和「Power」具有兩個完全不同的含義:「Pow」是爆炸的聲音,而「Power」是指“影響力”。圖中,手榴彈代表戰爭,而噴漆罐則代表街頭藝術。此畫具有雙重含義:它批評戰爭的存在,同時強調藝術的力量。這位反戰爭的藝術家Shepard Fairey曾說:「對我來說,街頭藝術一直都是關於民粹主義和賦權。」對他來說,他通過普普藝術痛斥戰爭所帶來連續性的巨大災難性的影響。

全店,購物滿1500全店免運

{{shoplineProductReview.avg_score}} {{'product.product_review.stars' | translate}} | {{shoplineProductReview.total}} {{'product.product_review.reviews' | translate}}
{{amazonProductReview.avg_rating}} {{'product.product_review.stars' | translate}} | {{amazonProductReview.total_comment_count}} {{'product.product_review.reviews' | translate}}
數量 組合數量
一次最大商品購買數量限制為 99999
該數量不適用,請填入有效的數量。
售完

商品存貨不足,未能加入購物車

您所填寫的商品數量超過庫存

{{'products.quick_cart.out_of_number_hint'| translate}}

{{'product.preorder_limit.hint'| translate}}

每筆訂單限購 {{ product.max_order_quantity }} 件

現庫存只剩下 {{ quantityOfStock }} 件

若想購買,請聯絡我們。
商品描述
了解更多
送貨及付款方式

在此版畫『Pow(er)』中,手持式手榴彈有如噴漆罐,從噴漆罐(手榴彈)噴出來『Pow(er)』的字樣藝術家暗藏了深遠暗喻。 「Pow」和「Power」具有兩個完全不同的含義:「Pow」是爆炸的聲音,而「Power」是指“影響力”。圖中,手榴彈代表戰爭,而噴漆罐則代表街頭藝術。此畫具有雙重含義:它批評戰爭的存在,同時強調藝術的力量。這位反戰爭的藝術家Shepard Fairey曾說:「對我來說,街頭藝術一直都是關於民粹主義和賦權。」對他來說,他通過普普藝術痛斥戰爭所帶來連續性的巨大災難性的影響。 In this print “Pow(er)”, a hand-held grenade also looks like a spray can. What comes out of the spray can/grenade is the word “Pow(er)”. “Pow” and “Power” has two completely different meanings: “pow” means a sound of a blow or explosion while “power” means “the ability to influence”. As an ignited granite stands for war while spray can stands for street art. With double meanings, the print criticizes the existence of war at the same time emphasizes the power of art. This anti-war artist, Shepard Fairey once said “For me, street art has always been about populism and emPOWERment.” To him, through pop art he denounces the enormous disastrous impact of war. #shepardfairey #obey #streetart #popart #politicalart

這個商品沒有更多資訊。

送貨方式

  • 店內自取(收到取貨通知後)
  • 黑貓-冷凍(貨到付款)
  • 黑貓-冷凍
  • 黑貓-冷藏(貨到付款)
  • 黑貓-冷藏
  • 黑貓-常溫(貨到付款)
  • 黑貓-常溫
  • 全家 取貨不付款 (C2C)
  • 7-11 取貨不付款 (C2C)
  • 中華郵政
  • 版畫作品、雕塑公仔-限店內自取
  • 海外郵寄-順豐
  • 海外郵寄(日本)-中華郵政

付款方式

  • Alipay
  • 信用卡付款
  • Apple Pay
  • 匯款
  • 銀行轉帳/ATM